hi everyone you probably know that China is not only the most populated country in the world but also a country with a very developed economy. Even though China is often associated with cheap goods and knockoff products, in fact the celestial Empire is also a country with the most advanced technologies. It is regularly mentioned in the top most innovative states in the world and many crazy inventions can be found only there and nowhere else.Don''t believe us then sit back and get ready to see the mind-blowing technologies of China.

大家好,你可能知道中國不僅是世界上人口最多的國家,而且也是一個經濟非常發達的國家。盡管中國經常與廉價商品和仿冒品聯系在一起,但事實上,天朝也是一個擁有最先進技術的國家。它經常被提到世界上最具創新力的國家,許多瘋狂的發明只能在那里找到,而沒有其他地方。不要相信我們,然后坐下來準備看看中國令人震驚的技術。

1.eco-friendly transport

環保交通


2.vertical farms

垂直農場


3.robotic hotel

機器人賓館


4.medical robots and kindergartens

醫學機器人與幼兒園

Being a parent of a preschooler is not an easy job. Young children are curious and they''re always up to some mischief so the constant presence of a physician in kindergartens and schools is a must. In China they have already found a high-tech solution to this issue. Of course it is not yet able to completely replace real doctors, but it will certainly make life easier for them for parents and children. The innovation is a small robotic station that runs a three second daily check of the child''s health when he arrives at the kindergarten. This robot doctor also uses facial recognition technology, it checks the condition of the eyes mouth and hands and even measures body temperature. This is especially important for fighting various epidemics among children and preventing diseases. As the symptoms cannot always be spotted with the naked eye. As of now such robots are operating in more than 5000 kindergartens throughout China.

作學齡前兒童的父母并不是件容易的事,因為孩子們充滿好奇,還總是搞惡作劇,所以在幼兒園和學校里必須經常有醫生在場。中國已經利用高科技方法解決了這個問題,當然還不能完全取代真正的醫生,但肯定會讓父母和孩子的生活更容易。這項創新就是一個小型機器人站,每天在孩子到達幼兒園時,對他進行三秒鐘的健康檢查。機器人醫生還使用面部識別技術,檢查眼睛、嘴和手的狀況,甚至測量體溫。這對于在兒童中防治各種流行病和預防疾病尤其重要。因為這些癥狀不是用肉眼就能發現的。目前,中國有5000多所幼兒園使用這種機器人。

5.smart rubbish bins

智能垃圾箱

While the vast majority of countries around the world have not even introduced the separation of household wastes yet China is already one step ahead. In Beijing they began to install waste bins for separate waste management based on face recognition technologies. The lid of the container opens only if you are registered in the system and it recognized you. What is the purpose of this technology. Well, as intended by the authors of the invention garbage should be thrown away only in special packages with a special code tied to the messenger of a specific user. If it turns out that a person threw his waste into the wrong container specialist will contact him to provide explanations on the proper use of smart containers. Unfortunately not all Chinese follow the instructions. For example they do not use special packages. But volunteers from eco organizations believe that this is only a matter of time and the situation is getting better every year.

雖然世界上絕大多數國家還沒有引入生活垃圾分類,但中國已經領先一步。北京開始安裝基于人臉識別技術的垃圾分類箱。只有在系統中注冊并且系統識別時,垃圾箱的蓋子才會打開。這項技術的目的是什么?正如發明者預想的那樣,只有綁定特殊號碼的用戶才能使用特定的垃圾袋扔垃圾。如果發現有人扔錯了容器,專門負責人會聯系他,向他解釋如何正確使用智能容器。不過并不是所有的中國人都遵守這些指示。例如,他們不使用特殊的包裝,但來自生態組織的志愿者認為這只是時間問題,情況會隨著時間而好轉。

6.Robotic restaurant

機器人餐廳

In China robots are already used in the restaurant business. Of course they have not yet learned how to cook better than people, but they can work as waiters. During the busiest hours and hide a low restaurant in Beijing, people sometimes have to help the robots, but basically all the work of delivering dishes from the kitchen to the tables is carried out by smart machines. The Chinese restaurant chain developed this innovation together with the Japanese corporation Panasonic. Robots not only accept and deliver orders but even put simple dishes on a plate. Visitors can cook soup to their taste using traditional braziers mounted on the table in the ingredients delivered by the robot. By the way if you get in the way of a robot hurrying to deliver an order, it will say to you please let me pass you can take a picture with me after my shift ends. The initial investment in the restaurant was 20 million US dollars Hideho plans to open robotic restaurants not only in China but also abroad.

中國餐飲行業已經已經開始使用機器人了。當然他們還沒有學會如何比人類更好地烹飪,但他們可以做服務員。在最忙的時候,北京稍微低端的餐廳里,人們有時不得不幫機器人,但把菜從廚房送到桌子上的工作基本上都是由智能機器完成的。這家中國連鎖餐廳與日本松下公司共同開發了這款機器人。機器人不僅接受和傳遞訂單,甚至把簡單的菜肴放到盤子里。顧客可以用安裝在桌上的傳統火盆,從機器人提供的食材中選擇自己的口味來涮鍋。順便說一下,如果機器人正在忙的不可開交,而你卻正好擋路了,機器人會對你說請我過一下,等我下班了你可以和我合影,這家餐廳剛開始投資2000萬美元開發機器人,企業打算不光在中國經營機器人餐廳,還打算在國外開店。

7.Automated parking

自動泊車

Parking especially in a big city is always a problem. Any resident of a large metropolis will agree with this. Today smart technologies can help you with that. In the Chinese city of Chongqing you can find fully automated parking lots. The driver only needs to access the system using the card, leave his car on a special platform which then parks the car in the most ergonomic way. Thanks to this invention the number of parking spaces has increased by almost 70 percent compared to the typical parking. The reason is simple a smart system arranges cars more ergonomically than a person and it does not have to keep distances between cars to open the doors. Moreover the cars are perked at a 30-degree angle which saves additional space.

停車,尤其是在大城市,一直都是個問題。大城市的居民都會認可這一點。如今,智能技術可以幫助你做到這一點。在中國的重慶,你可以找到全自動停車場。司機只需使用卡進入系統,把車停在特殊的平臺上,然后以最符合人體工程學的方式停車。多虧了這一發明,停車位的數量比一般的停車位增加了近70%。原因很簡單,智能系統更符合人體工程學,不需要保持車輛之間的距離來打開車門。此外,停車的時候汽車保持30度的角,這樣更節省空間。

8.robotic surgeons

機器人外科手術

Have you ever thought how hard it is to be a surgeon. They sometimes have to stand in the operating room for 10 hours straight without food and water after exhausting night shifts。Ignoring any life circumstances and difficulties. This invention created by the Chinese Tsing hua university can revolutionize this field of medicine. So far these robots have not operated on real people. But their potential is mind-blowing. A few months ago Chinese doctors successfully performed a test operation on a bone model using one of them. The experiment was carried out in a hospital and Tang Shan City. And the robot was controlled by specialists remotely from Beijing. The robot managed to fix the broken bone in 20 minutes. similar experiments were also carried out during remote surgery on the liver of an animal. It''s unlikely robots will learn how to perform complex operations on the heart or brain in the near future. However experts from China University claimed that with the help of machine learning technologies these smart robots will be able to analyze the behavior of surgeons. Based on this information machines will be able to help them inside the operating room as well as do some work for them.

你有沒有想過當一名外科醫生有多難?他們有時不得不在手術室里連續站10個小時,不吃不喝,上完夜班整個人筋疲力盡。不用考慮生活環境和困難,清華大學的發明可能會給醫學領域帶來革命性變化。到目前為止,這些機器人還沒有在真人身上做過手術。但他們的潛力是驚人的。幾個月前,中國醫生成功地用其中一種骨模型進行了一次測試手術。實驗在唐山某醫院進行,機器人由來自北京的專家遠程控制的。機器人成功地在20分鐘內修復了骨折。類似的實驗也在動物肝臟的遠程手術中進行。不久的將來,機器人不太可能學會如何對心臟或大腦進行復雜的操作。然而,中國大學的專家稱,在機器學習技術的幫助下,這些智能機器人將能夠分析外科醫生的行為?;谶@些信息,機器將能夠幫助他們進入手術室,并為他們做一些工作。

9.rooms for relaxation
Who would say no to a half hour sleep after lunch at work, probably no one. And businessmen from large cities would agree with that their job includes constant meetings with clients calls in the middle of the night endless business trips. How can one not lose his mind. Thinking how to make life easier for business people who spend most of the day in a huge city. Hong Kong startups came up with an unusual invention. This is especially relevant for Hong Kong, as it is believed to be the world''s worst city in terms of light pollution. This means that the night sky in Hong Kong is a thousand times brighter compared to international standards due to the huge amount of street lighting signage and spotlights. They came up with rooms for sleeping located in the heart of the city. You can rent this space for a very short time nobody will bother you here. And the staff will turn on relaxing music and offer you aromatic coffee after you wake up. Company''s CEO David Lau says the idea of creating sleeping rooms came to him unexpectedly. Once he read in the media that a Hong Kong residents working day is longer than anywhere else. Then he realized that with such a schedule it is vital for people to have a space to relax.

誰會拒絕午餐后在工作時間睡半小時呢,可能沒人會這么做。大城市的商務人士也會同意,他們的工作包括不停地會見客戶、半夜打電話、沒完沒了的出差。這種情況下怎么能不失去理智呢?思考如何讓那些整天待在大城市的商務人士過得更輕松。香港的創業公司想出了一項不尋常的發明。這對香港尤其重要,因為香港被認為是全球光污染最嚴重的城市。這意味著香港的夜空比國際標準亮一千倍,因為香港有大量的街道照明標志和聚光燈。公司在市中心找到了可以睡覺的地方。你可以從這個公司租個地方做短暫的休息,沒有人會在打擾你。工作人員會打開放松的音樂,并在你醒來后為你提供香噴噴的咖啡。公司首席執行長劉大衛說,創建臥室的想法出乎他的意料。有一次,他在媒體上看到香港居民的工作時間比其他任何地方都長。然后他意識到如果這么安排的話,如果能有個放松的空間應該會很重要。

Well this is it for today and see you soon.

好了今天就到這里了,下次見!